提要 Overview

维拉宗将整张专辑献给了祖国,唱片中的每一首歌曲都与墨西哥历史的起伏有着千丝万缕的联系,描绘出墨西哥文化在一个特定时期所表现出的精神面 貌。

相关 About

墨西哥 Mexico
罗兰多·维拉宗 Rolando Villazón 墨西哥男高音歌唱家

2011-06-17 09:04 新芭网

专辑:RolandoVillazon《我爱墨西哥》
专辑:RolandoVillazon《我爱墨西哥》

《我爱墨西哥》

男高音:罗兰多·维拉宗(Rolando Villazón)

演奏:波利瓦尔独奏家合奏团(Bolívar Soloists)

编号:477 8769 (DG)

“21世纪最伟大的歌剧演员”——每日电讯

深情演唱墨西哥情歌

深情的吻——Bocelli, Laura Fygi等广为翻唱

说我爱你——《花样年华》插曲

“在音乐和戏剧上,他是那么的自然。他的声音具有很强的戏剧性力量,不过他也有格外轻柔美妙的半声,除他以外别人很难在高音上做到如此优美飘逸。”让当红女高音安娜·涅特布科如此赞不绝口的,正是她在舞台上的好搭档、歌剧界的“当家小生”罗兰多·维拉宗。

过去几年,维拉宗的歌唱事业上升速度之快,令人咋舌。一旦他投入戏中,人们似乎立刻淡忘了他那酷似“憨豆先生”的神态,大家记下的只是他在剧中 一个个活生生的形象。在洛衫矶歌剧院,这位男高音演唱了《罗密欧与朱丽叶》中的罗密欧,将这个冲动的年轻人扮演的惟妙惟肖;在巴黎歌剧院的《浮士德》中, 他又很有说服力的将浮士德刻画为一位老者;在科文特花园,他饰演的霍夫曼(《霍夫曼的故事》同名主角),给听众带去近乎崩溃的感觉,着实令人同情;当他演 唱唐•卡洛斯、唐•何塞(《卡门》中的男主角)这类角色时,毫无矫饰,以自然的情感流露拽住观众的心。当他在维也纳国家歌剧院饰演唐尼采弟《爱的甘醇》中 的内莫里诺时,刚唱完那首著名的咏叹调《偷洒一滴泪》,全场观众便爆发出雷鸣般经久不息的掌声,以至歌剧演出无法继续。好在剧院经理顺从民意,破例示意他 可以将这首咏叹调再唱一次。给予一位歌唱家(更何况是如此年轻的歌唱家)如此礼遇,这在该剧院悠久的历史中亦属屈指可数。而稍后他在萨尔茨堡音乐节的首演 (正是与安娜•涅特布科首度合作《茶花女》),虽连续演出七场,加之票价昂贵,但仍是一票难求,供求比例达到1:10。许多乐迷只得在DG公司推出的实况 DVD中一饱眼福和耳福。

一直以来,多明戈都是维拉宗心目中的偶像,而在他成名之初,人们也乐于叫他“小普拉西多•多明高”。从他多张歌剧咏叹调录音听来,他的确与多明 戈一样有着丰润且自然的音质和清丽的音色,演唱风格皆富有亲和力。他对乐句的处理往往纯真感人又不失典雅、精致,他有着淳厚、结实、圆润宛如男中音一般的 中声区,高音区更是轻松自如,毫无技术负担。自然,维拉宗在充分吸收前辈歌唱家们种种长处的同时,也力图有所突破。他赋予激情的意大利歌剧咏叹调以风格, 而又给予优雅的法国咏叹调以情感。

其实维拉宗与多明戈还有一个相似之处,就是同样对那些拉美传统民歌情有独钟。在这位来自墨西哥的男高音心中,歌唱早已成为墨西哥人生命中不可或 缺的一部分,他和他的同胞早已习惯于用音乐表达自己的喜怒哀乐。尽管长久以来一些乐迷对这些民歌仍抱以误解与偏见,认为它们只是些“轻”音乐,但当年多明 戈录制的多张此类风格的专辑至今仍畅销全球,足以证明这些充满热情与喜悦的音乐早已深入人心。现在维拉宗也试图以自己的实力与人气,用这张崭新的《我爱墨 西哥》专辑向人们展现这些音乐中所蕴藏的丰富文化背景与生命力。

维拉宗将整张专辑献给了祖国,唱片中的每一首歌曲都与墨西哥历史的起伏有着千丝万缕的联系,描绘出墨西哥文化在一个特定时期所表现出的精神面 貌。这其中有些歌曲的创作目的是回忆和反思国难岁月,例如法国武装干涉墨西哥战争、或是动荡的革命时期;还有些以感伤、忧郁的旋律和歌词描述破碎的心灵和 逝去的爱情。它们已然被视为墨西哥文化重要的组成部分,有些歌曲则早已跨越国界,传唱不歇。《深情的吻》就是这样一曲传遍街头巷尾的佳作,无论是男高音多 明戈、波切利、女高音曹秀美,还是爵士名流耐特·金·科尔、劳拉·费琪、小野丽莎等等,甚至那位前些年红极一时的“达人”维塔斯都曾翻唱,如今又新添维拉 宗的版本。相信许多乐迷对小提琴家海菲兹改编的小品《小星星》一定不会陌生,其实这原本也是墨西哥作曲家庞赛原创的一首艺术歌曲,维拉宗的演唱还原了它本 真的面目。人们提到作曲家拉腊,总会想到他的《格拉纳达》,维拉宗或许也对这位一生写下五百余首不同风格歌曲的作曲家格外中意,一连挑选《维拉克鲁斯》、 《漫漫长夜》和《只要一次》三首,藉此告诉他的听众拉腊的艺术创作巅峰不仅止于《格拉纳达》。如果看过电影《花样年华》,那么维拉宗演唱的《说我爱你》自 然会让你倍感亲切。当然维拉宗一定不会遗漏那首墨西哥民歌的“代名词”——《鸽子之歌》。此外,丹尼尔•卡坦还专为他创作了一首《我了解》,虽说它的个性 较为现代,但依然不难听出与早先传统音乐的联系。

尽管维拉宗擅长多国语言,不过这十五首以母语演唱、以熟悉的方式表达情感的歌曲,对他而言别具一番意义,让他生出更多共鸣。他在演唱时保持了这 些民歌自然的色彩,注重旋律的歌唱性和运腔的口语化,只是比之多明戈或是弗洛瑞兹,有时欠缺些潇洒。为了更好的重现这些歌曲原本所拥有的亲密氛围,维拉宗 并没有选择用大编制的管弦乐团伴奏,而是请来个性鲜明的波利瓦尔独奏家合奏团一起合作,并由埃弗兰•奥歇和贡萨洛•格劳将所有歌曲重新编配,以此让古老与 现代、民间与古典之间得到有机的结合,也准确地传递出维拉宗所追求的音乐风格。“我希望当您在聆听这些歌曲时,燃烧于音乐中的那颗炽热的心会如同初升的太 阳那般,以其辉煌的光芒温暖您的心灵。”维拉宗在唱片前言中这样期许。可以说,他成功了,他为这里的音乐注入进娱乐功能之外更多新的艺术价值。

投稿、挑错、建议、提供资料?在线提交

用户评论 Reviews [ 发表评论 ]

快来抢占沙发吧!

热门音乐人 Artists