概况 Overview

《春天来到了我们的战场》,又名《夜莺》(Соловьи)。阿·法梯扬诺夫作词,瓦·索洛维耶夫·谢多伊作曲。这是又一首苏联卫国战争时期最优秀的战地抒情歌曲之一,也是索罗维耶夫.谢多伊继《海港》后又一抒情歌曲的代表作。

试听 Plays

♬ 《春天来到了我们的战场》中国爱乐男声合唱团 腾讯视频 ( 视频 )

简介 Introduction

《春天来到了我们的战场》,又名《夜莺》(Соловьи)。阿·法梯扬诺夫作词,瓦·索洛维耶夫·谢多伊作曲。这是又一首苏联卫国战争时期最优秀的战地抒情歌曲之一,也是索罗维耶夫.谢多伊继《海港》后又一抒情歌曲的代表作。夜莺和战争,本来是风马牛不相干的两件事物,没有任何必然联系。但是诗人法梯扬诺夫却用他诗人(虚拟的第三者)和夜莺的对话来告诉我们,经过旷日持久的残酷战争后的普通士兵们是多麽渴望能有一个宁静的、不受打扰的睡眠。

在歌中,沉睡的战士们其实只是一幅无声的背景,而白桦树林中整夜不眠的夜莺们倒成了歌曲的名字和表面上的主角。这首也是略带忧郁色彩的歌曲不去正面描写战争和讴歌为战争而牺牲而吃尽苦头的战士,而是用一个似乎静止的、只有夜莺在茂林深处高歌低吟的场景反映出战场上战士们的生活、心情和苦乐年华,更有动人心魄的力量和让人心酸的苦楚。两位作者谈到这首歌的创作时,曾有这样回忆:

诗人法梯扬诺夫曾作为一名普通的士兵走过漫长的战争道路,他回忆道:“战斗刚一停息,我们—士兵们—躺在绿色的小树林里,拍去身上的灰尘。突然听到:远处敌机的轰鸣声消失之后,夜莺大声唱了起来。这一情景我后来写进了歌词里。”

作曲家谢多伊也回忆道:“法梯扬诺夫参加过解放匈牙利的战斗,他是最先攻入布达佩斯的战士之一,为此得到勋章和假期。他拿来了两首诗,我在两天内完成了曲谱的创作,这就是《夜莺》和《她什么也没有说》。”

《夜莺》创作于1944年,一年后,卫国战争结束,但《夜莺》和其他优秀的卫国战争歌曲一样,从此传唱不不休。

歌词 Lyrics

张洪模 译词
张相影 配歌
1.夜莺啊,夜莺,你不要唱!
让战士们再睡一会儿吧!
春天也来到了战场,
战士们不能入梦乡,
这不是因为炮在响,
是因为夜莺又在唱。
难道你忘了是战场,
冒失的夜莺你还唱!
2.夜莺啊,夜莺,你不要唱!
让战士们再睡一会儿吧!
夜莺它管什么战场,
它为它的生活在歌唱,
战士们想起了家乡,
家门前碧绿的花园,
有夜莺整夜在歌唱,
还有人等我们回家乡。
3.夜莺啊,夜莺,你不要唱!
让战士们再睡一会儿吧!
明天我们又要拿起枪,
生活使我们这样,
离别了妻子和田园,
坚强地走上战场,
战斗里步步前进,
我们要打回家乡!
夜莺啊,夜莺,不要唱,不要唱,
让战士们再睡一会儿吧!
夜莺啊,夜莺,你不要唱!
让战士们再睡一会儿吧! 
(1944年)

用户评论 Reviews [ 发表评论 ]

快来抢占沙发吧!
春天来到了我们的战场(夜莺)
作品信息
作曲 :索洛维约夫-谢多伊 1944
时长 :0:05:00( 平均 )
地区 :俄罗斯
作词 :阿·法梯扬诺夫
译词 :张洪模
配歌 :张相影
挑错、建议、提供资料?在线提交

热门音乐人 Artists

更新时间:2018-05-05 01:42