概况 Overview

《三首彼特拉克十四行诗》Three Sonnets del Petrarca S.158 ,灵感均源于彼特拉克(Francesco Petrarca, 1304-1374)的代表作《抒情诗集》Canzoniere。

简介 Introduction

3首彼特拉克十四行诗 Three Sonnets del Petrarca S.158

《三首彼特拉克十四行诗》Three Sonnets del Petrarca S.158 ,灵感均源于彼特拉克(Francesco Petrarca, 1304-1374)的代表作《抒情诗集》Canzoniere。原本是为声乐和钢琴而作的艺术歌曲,李斯特将其改编成钢琴独奏作品,于1846年出版,后经修订于1850年收入《旅游岁月(第二集)》S.161 中。至今常用的都是经过修订后的版本。

彼特拉克的十四行诗第47号 Sonetto 47 del Petrarca ,和以下的两首作品构成了本曲集的中心。灵感均源于彼特拉克(Francesco Petrarca, 1304-1374)的代表作《抒情诗集》Canzoniere。原本是为声乐和钢琴而作的艺术歌曲,但在第一稿中改编成钢琴独奏作品也差不多在同一时期,第一稿编号S.158 于1846年出版。第二稿约在1850年修订完成后收录到这部曲集中。这三首作品都是以爱情为主题,非常抒情,极富美感。这首《彼特拉克的十四行诗第47 号》为降D大调,3/2拍,始终保持着稍快而多愁善感的,原诗大意为:

“到我去世仍一直爱我的你,当你的芳名从我的嘴里迸发出来时,在对我来说是属于我的一切的你的名字上,请赐予惠赠。你的芳名永不磨灭,我的思念也将永恒不逝。”

原本是为男高音而作的旋律,现在由钢琴柔和地奏出,伴奏部分的织体仿佛即兴弹奏似的自由洒脱,令人联想到肖邦的夜曲。

彼特拉克的十四行诗第104号 Sonetto 104 del Petrarca ,E大调,4/4拍,柔板。这是最为人赞赏的一首,常被单独在音乐会上演奏。它也是一首浪漫散文式的小曲,在情感幅度上比第47号大得多。诗文如下:

我找不到和平,也没有理由打仗,
我既心怀恐惧又充满希望,满怀热情却又浑身冰透。
我向天空飞升,却又不得不躺在地上,
我一无所有,可又拥抱着整个宇宙。 

我身陷囹圄,却又半开罗网,
我不受囚禁,却戴着镣铐,
爱情不会致我于死,却也不让我飞翔,
不让我活着,也不让我从陷阱逃脱。 

我是有眼的盲人,哑口却还在发言,
我甘心沉沦,却又高呼求救,
我痛恨自己,爱他人却是一片真心。 

我靠痛苦活命,泪珠点缀着笑脸,
生固不足惜,死也不必愁;
我弄到这个地步,都是为了你,我的爱人!

李斯特将歌曲旋律重复了几次,并加上了明丽精致的装饰音,通过钢琴化的处理,最后达到了感人的高潮。这也是一首不为炫技、毫不矫情的佳作,于他后来的《爱之梦》、《安慰》等作品属同一类型。 彼特拉克的十四行诗第123号 Sonetto 123 del Petrarca ,降A大调,4/4拍,平静的慢板,仍然是爱情的独白。诗原意为:

“看到了天使一样的她,我就觉得人生就像梦幻。在万籁俱寂的我的周围,窃窃细语的,只有传来温柔传言的微风而已。”

这首小品起初宁静得仿佛只是弹给自己听的,钢琴的高声部咏诵着温柔至极的旋律,伴奏部分有如树叶的细语,然后渐渐地出现高潮,又渐渐地消退。它充分地展示了钢琴音色本身的魅力,同时也让人为李斯特的旋律写作天赋而感慨,在这里,他几乎抛却了在演奏上以技巧的复杂夺人耳目的目的,一心一意地沉浸在纯粹的美感享受之中。这种心态是大自然给他带来的,也是彼特拉克这位抒情诗人所启示于他的。

用户评论 Reviews [ 发表评论 ]

快来抢占沙发吧!
李斯特 - 3首彼特拉克十四行诗 S.158
作品信息
作曲 :李斯特 1846
编号 :S. 158
时长 :0:06:00( 平均 )
关联 :李斯特 - 旅行岁月(第二集)「意大利游记」S.161
体裁 :钢琴曲
链接 :IMSLP乐谱
挑错、建议、提供资料?在线提交

热门音乐人 Artists

更新时间:2018-06-21 22:03