提要 Overview

3月27日晚,中国音乐剧《蝶》在韩国首尔世宗文化会馆隆重上演,掀起了《蝶》之旋风。世宗文化会馆社长李清胜说:“《蝶》的创作与成功改写了中国音乐剧的历史,也极大地丰富了韩中文化交流的方式与内涵。”

2009-04-18 11:27 人民网-《人民日报》 赵嘉鸣 莽九晨

  《蝶》在韩国首演大获成功,演员们在观众经久不息的掌声中谢幕。莽九晨摄

3月27日晚,中国音乐剧《蝶》在韩国首尔世宗文化会馆隆重上演,掀起了《蝶》之旋风。世宗文化会馆社长李清胜说:“《蝶》的创作与成功改写了中国音乐剧的历史,也极大地丰富了韩中文化交流的方式与内涵。”

  音乐剧《蝶》改编自中国经典剧目《梁山伯与祝英台》。它以中国本土音乐风格为基调,在编排和舞美等方面吸收西方音乐剧的精华,鲜明的人物特色和跌宕起伏的故事情节,使整部音乐剧实现了民族性与国际性的融合。《蝶》剧还穿插了阴谋、仇杀等剧情,而“蝶人”元素的加入更使该剧富有极强的魔幻色彩,可以说是对传统《梁祝》的一种颠覆和艺术再造。《蝶》与《梁祝》的主题一脉相承,“我相信,于是我坚持”——这句《蝶》剧的经典唱词,对剧目的主题和爱情的美好作出了最恰当的诠释。《蝶》剧最后一幕是男女主人公化蝶的重头戏,剧场内放飞500只蝴蝶的场景将全剧推向了最高潮。

  首演当晚,世宗文化会馆座无虚席,近4000张门票一售而空。演出结束时,全场观众起立,掌声经久不息。韩国观众金庆姬女士对记者说:“太精彩了!这是我第一次观看中国音乐剧,没想到它的制作如此优美,内容如此感人。尤其是现场放飞蝴蝶那一幕,感觉就像置身于童话世界。希望以后还能有更多优秀的中国音乐剧来韩国演出。”数百名观众在演出后自发地聚集在剧场大厅,等待领取演员们现场签发的宣传海报。海报签发完了,没有领到海报的观众排成长队,和演员们握手合影留念,久久不愿离去。

  也许是剧中的爱情主题引起了韩国观众的共鸣,也许是“我相信,于是我坚持”的信念感染了韩国观众,一部新编的中国音乐剧《蝶》在被誉为亚洲音乐剧中心的韩国取得了巨大成功。

  该剧制作人李盾在讲述《蝶》的创作过程时感慨道:“《蝶》的创作历时10余年,来自6个国家的主创人员终于在去年将《蝶》打造成兼具民族性与国际性的经典作品并与中国观众见面。今天,《蝶》剧甫出国门,就来到音乐剧观赏水平较高的韩国,可以说,经过15年的漫长等待,中国音乐剧终于在韩国破茧成蝶。”

  音乐剧在韩国已有40多年的发展历史,每年在韩国上演的音乐剧多达180部之多。韩国不仅是亚洲音乐剧的中心,也是世界三大音乐剧市场之一。起初韩国人不大相信中国人也能搞音乐剧,许多人甚至以为中国的音乐剧就是京剧。直到2008年7月,《蝶》在韩国第二届大邱国际音乐剧节上精彩亮相,一举夺得组委会最高奖之后,韩国才开始对中国音乐剧刮目相看。当时,就有9家韩国文化传媒公司主动要求与《蝶》剧制作方松雷集团进行合作,将《蝶》引进韩国。松雷集团最终决定与韩国的NDPK公司进行合作,使《蝶》终于能够在韩国艺术最高殿堂——世宗文化会馆进行公演。

  韩国音乐剧起步早、观众基础好、创作水平高,这都为中国音乐剧走向世界树立了榜样。《蝶》之所以能够在韩国引起轰动,主要缘由有三:一是中国文化与韩国文化有着深刻的历史渊源,《梁祝》在韩国广为流传,而韩国经典名著《春香传》又与《蝶》都是以凄美的爱情故事为主线,很容易引起韩国观众的强烈共鸣;二是《蝶》具有鲜明的东方文化色彩,与韩国观众的心灵息息相通,观时倍感亲切;三是《蝶》兼容了东西方文化之精华,将国际顶级水平的舞美、灯光、多媒体技术与浓郁的中国文化元素有机结合,令韩国观众耳目一新。连韩国的《东亚日报》、联合通讯社等媒体都纷纷称赞中国音乐剧走上了开创之路。尤其值得一提的是,经韩国音乐剧评委会一致推荐,《蝶》将代表亚洲参加今年的美国音乐剧节。

  首演式当晚,观看演出的韩国总理府国务室国务次长朴永俊先生对投以巨资打造《蝶》剧的松雷集团董事长曾庆荣女士表示了由衷的敬佩。他赞赏曾女士为促进中韩两国文化交流做出的贡献,称这是中国民营企业家推动中国文化走向世界的精彩事例,是当代中国民营企业家爱国精神的完美体现。

  据悉,松雷集团已准备在今年9月将韩国原创音乐剧《巴黎圣母院》引进中国,让中国的《蝶》和韩国的《巴黎圣母院》同歌共舞,携手谱写中韩文化交流的崭新篇章。

  《蝶》剧在韩国公演引发的轰动是中国当代艺术走向世界的成功例证。《蝶》剧在打动韩国观众的同时,也为中国民族文化在海外赢得了尊重。

投稿、挑错、建议、提供资料?在线提交

用户评论 Reviews [ 发表评论 ]

快来抢占沙发吧!

热门音乐人 Artists