概况 Overview

闲聊波尔卡有时也称为《叽叽喳喳波尔卡》,小约翰·施特劳斯作于1858年,同年在俄国彼得堡的近郊首次演出。这是一首舞曲小品,有声有色地表现了妇女们嚷着笑着和愉快地闲聊的情景,是作者的波尔卡舞曲中较为流行的一首。

简介 Introduction

闲聊快速波尔卡,作品第214号(Tritsch-Tratsch, Polka schnell, op.214)奥地利著名作曲家小约翰·施特劳斯作于1858年,管弦波尔卡舞曲,又译为《叽叽喳喳波尔卡》,是小约翰最有名的快速波尔卡舞曲之一,也是在维也纳新年音乐会上演出次数较多的曲目。全曲有声有色地表现了妇女们嚷着、笑着和愉快地闲聊时的情景,是作者的波尔卡舞曲中较为流行的一首。值得注意的是,本曲与施特劳斯家族另外一首“喋喋不休波尔卡”并非一首,后者为约瑟夫·施特劳斯作品第245号(Plappermaulchen; Polka schnell)。

闲聊波尔卡有时也称为《叽叽喳喳波尔卡》,小约翰·施特劳斯作于1858年,同年在俄国彼得堡的近郊首次演出。这是一首舞曲小品,有声有色地表现了妇女们嚷着笑着和愉快地闲聊的情景,是作者的波尔卡舞曲中较为流行的一首。 本曲采用复三部曲式,降A大调,快板,2/4拍。在三小节引子之后,用顿音奏法呈示出跳跃的主题。这一用倚音构成的主题旋律轻巧而略带诙谐,生动而逼真地刻画了一群叽叽喳喳、喋喋不休的快乐妇女形象。之后乐曲以这一主题为基调,频繁地采用了倚音、波音、颤音等装饰音技巧,维妙维肖地描绘了妇女们快活的说笑声。最后,乐曲在欢快而幽默的气氛中结束。

乐曲赏析

该曲采用复三部曲式(A大调——快板——2/4拍)。乐曲用倚音构成的主题旋律轻巧而略带诙谐,生动而逼真地刻画了一群叽叽喳喳、喋喋不休的快乐妇女形象。乐曲频繁地采用了倚音、波音、颤音等装饰音技巧,惟妙惟肖地描绘了妇女们快活的说笑声。

第一主题,在三小节引子之后,用顿音奏法呈示出跳跃的A大调主题。短笛的跳音与小提琴的快速音阶跳动构成了一幅美丽的画卷,生动形象的描写了妇女起床时的快乐心情。

第二主题,该主题简洁明了(E大调),打击乐的加入更是为乐曲增添了不少情趣。在小提琴、圆号的激励下,乐曲又回到第一主题。

第三主题,待到重复第一主题后,D大调第三主题接踵而至,短笛依然在跳动,圆号、小鼓的合奏是对妇女清洁工的描写( 合奏声与扫帚摩擦声相似)。中间部分的音阶上行显然是轻快亮丽的。

重复部分,乐曲按照原则又奏出了第一、第三主题。最后,短笛、提琴高音区的巧妙演奏使乐曲在欢快而幽默的气氛中结束。

配器

木管组

短笛 2支长笛 2支双簧管 2支大管 2支单簧管(bB)

铜管组

4支圆号 3支小号 2支次中音长号 1支低音长号 1只大号

打击乐组

定音鼓 钹 大鼓 小鼓 三角铁

弦乐组

第一小提琴 第二小提琴 中提琴 大提琴 低音提琴

乐曲评论

约翰施特劳斯是一个非常风趣的人物。他善于猎取生活中的某一现象或事物,对它们进行艺术性的描绘,《闲聊波尔卡》便是一例。当时,在维也纳,舞会十会盛行。在舞会上常常见到有些多嘴多舌的妇女凑在一起交头接耳、叽叽喳喳、说长道短、评头品足。约翰施特劳斯对这种现象十分讨厌,于是他用妇女们交头接耳“特利奇,特拉奇”(即“叽叽喳喳”)的声音为名,写了一首波尔卡,对她们进行讽刺。约翰施特劳斯当然不能明讲,所以当人们问他时,他用“妻子们在享受着闲聊的乐趣”来解释这支曲子的内容。乐曲用复三部曲式写成。速度很快,描绘了妇人们在舞会上凑在一起叽叽喳喳闲聊的形象。前面有个简短的、波尔卡节奏的引子。主题用了些大跳和休止符,描绘妇人们闲聊时面部多变的神色。副题比较舒展,与主题形成对比。以上构成乐曲的第一部分。然后,是一个过渡性的段落。它先用一系列带断音的八分音符,后又用XXX这种音型,并让它们不断往上升级,而每升一级都回到原来的i音上,来描绘妇女们喋喋不休的闲聊。这种声音频繁地出现是令人心烦的。乐曲的中间部分,乐谱上标明Trio(三声中部),它由木管乐器主奏,声音轻快;好似妇人们的耳语。它有一个主题和一个副题,带有幽默、风趣的特色。然后,第一部分再现,接尾声。在尾声里,作曲家用一系列十六分音符,并用突强突弱、忽高忽低的对比手法,对这种多嘴多舌现象进行了勾画和讽刺。

像这样内容的一支曲子,约翰施特劳斯居然把它写得十分动人,这是很不容易的,它不愧为波尔卡乐曲中的一首名作。《闲聊波尔卡》后来还被人好填词,改编成声乐曲,像1980年来我国访问的日本胜利少年合唱团和1986年来我国访问的联邦德国K.H.D(克洛克纳洪堡道依茨公司)合唱团都曾在音乐会上演唱了这个曲目。另外,1981、1988、1990、1992、1998、1999、2008与2012年维也纳新年音乐会均包含这首著名曲目。

歌词 Lyrics

中文填词:

叽叽喳喳 你说的是什么 喳喳叽叽 说的是悄悄话 叽叽喳喳 我也来听一听 喳喳叽叽 听完了告诉他 那多嘴多舌的人们啊他不说话就闷得慌 就喜欢闲聊和说闲话 像麻雀 叽叽喳喳 啦................ 小老鼠大花猫 蚊子叫马儿跑 东拉西扯 实在可笑 叽叽喳喳 你说的是什么 喳喳叽叽 说的是悄悄话 叽叽喳喳 我也来听一听 喳喳叽叽 听完就去告诉他 本来是小老鼠 (低声部:sung(嘘的声音)传来(sung)传去(sung) 你传我我传他 (sung)说得比那非洲大象还要大 本来是小老鼠(sung) 传来(sung)传去(sung) 你传我我传他 (sung)说得比那非洲大象还要大 大街小巷 到处在讲闲话 男女老少 人人爱讲闲话 古往今来 总是在讲闲话 停一下 停一下 别再讲啦 本来是小老鼠(高声部:啦啦啦 啦啦啦) 传来(啦啦啦 啦啦啦)传去 (啦啦啦 啦啦啦)你传我我传他 (啦啦啦 啦啦啦)说得比那非南大象还要大 叽叽喳喳 你说的是什么 喳喳叽叽 说的是悄悄话
重复:叽叽喳喳 我也来听一听 喳喳叽叽 听完了告诉他 那多嘴多舌的人们啊 他不说话就闷得慌 就喜欢闲聊和说闲话,像麻雀 叽叽喳喳 啦................ 小老鼠大花猫 蚊子叫马儿跑 东拉西扯 实在可笑 叽叽喳喳 你说的是什么 喳喳叽叽 说的是悄悄话 叽叽喳喳 我也来听一听 喳喳叽叽 听完就去告诉他 啊———— 小小麻雀 叽叽喳喳 啊————

德语歌词翻译:

近来好吗?怎么样呢?
很久没有见到你了!
不坏!也不太好。
生活必须继续下去。
你从哪里来?你到哪里去?
我现在没有时间。
我从那里来!我到那里去!
我很高兴见到你!
时间过得真快,
四处忙碌,总是如此,
没有人会留下空余时间给别人
时间不会因为仓促而留下。
风暴猛吹,风起追逐,
风雨交加,人们逃遁,
在仓促之间,暴风猛烈吹打。
时钟不会停止
时光必须延续,
因为人人都在徘徊。
忙碌的蜜蜂,嗡嗡,嗡嗡,
飞啊飞,嗡嗡,嗡嗡,
嗡嗡,嗡嗡,嗡嗡。
在大自然里往又返,嗡嗡,嗡嗡,
人们必须辛勤地赚取时间,
嗡嗡,嗡嗡,嗡嗡。
但是最终匆忙都将停止
时钟会为每个人而停下
即使地球还在继续旋转。
我很开心,晚安!
闭上眼睛,好好地休息,晚安!

用户评论 Reviews [ 发表评论 ]

快来抢占沙发吧!
小约翰·施特劳斯 - 闲聊波尔卡 Op.214
作品信息
作曲 :小约翰·施特劳斯 1858
编号 :Op. 214
时长 :0:03:00( 平均 )
体裁 :波尔卡
链接 :维基 / IMSLP乐谱
挑错、建议、提供资料?在线提交

热门音乐人 Artists

更新时间:2018-12-12 13:58