概况 Overview

《魏森冬克之歌》 魏森冬克(Mathilde Wesendonck,1828-1902),富商;也是瓦格纳的赞助人奥托·魏森冬克之妻,瓦格纳的情妇。

简介 Introduction

《魏森冬克之歌》 魏森冬克(Mathilde Wesendonck,1828-1902),富商;也是瓦格纳的赞助人奥托·魏森冬克之妻,瓦格纳的情妇。瓦格纳据与她恋爱的感受,当时在奥托·魏森冬克提供的居所里创作了《特里斯坦与伊索尔德》。

1857年,瓦格纳完成了特里斯坦和伊索尔德的剧本后,开始创作音乐,在创作期间,他抽空写了这五首歌曲。他用了Mathilde Wesendonck的诗,而音乐,则运用了《特》剧的元素,所以也可以说这五首歌曲是瓦格纳在创作《特》时用来练手的作品。

《魏森冬克之歌》据魏森冬克的诗谱曲,共5曲:

  • 1.天使(Der Engel),作于1857年;
  • 2. 站着不动(Stehe Still),作于1858年;
  • 3.在温室里(Im Treibhaus),作于1857年;
  • 4.痛苦(Schmerzen),作于1857年;
  • 5.梦(Träume),作于1857年。

wesendonckr
玛蒂尔黛·魏森冬克夫人画像

瓦格纳的《魏森冬克的五首诗歌》

  • 第一曲“天使 Der Engel” G大调 4/4。玛蒂德期盼能在天堂与亲爱的瓦格纳结成连理的内容。简短的前奏之后,开始温和地歌唱。“自孩提时代就经常听到有关天使的故事。那里有天使崇高的喜悦,天使的话变成地上的光。当我心乱如麻,流着血泪但愿死去时,天使从天而降,将我的灵魂引领到天堂”。音乐充满着沉静的热情,洋溢出清纯之美流动而去。
  • 第二曲 “停住吧 Stehe Still!” 降E大调 6/8。在不停转动的宇宙洪流中, 述说着自己内心的明白的苦恼。 独唱随着慌张的伴奏音形开始歌唱。“吵杂喧闹的时光之车,请停住吧! 请慢慢呼吸,保持沉默吧! 请结束永恒之日的希望吧!”。 旋律的形状稍微改变后,暗示出内心的烦恼更加激烈,然后再唱出“我想要一切的喜悦。……但所有的希望己经落空,嘴唇在惊悚中沉默下来,内心已没有任何希望。” 不久后乐曲平静下来,唱出了知道烦恼后内心空虚渺茫的憧憬。“人类明白永远的去路。 请解开我的迷团, 神圣的大自然啊!。”后奏逐渐安定下来, 以宁静的和弦结束本曲。
  • 第三曲 “在温室 Im Treibhaus” d小调 6/8。本曲中重要的乐思,也被当做乐剧《特里斯坦与依索尔德》中的动机使用, 所以又被称为“特里斯坦的习作”。歌词内容是对着温室里的植物,歌唱出要放弃没有结果的爱情。前奏就象征着此种寂寞的憧憬与郁闷的苦恼。 此一前奏,除了成为《特里斯坦》第三幕前奏曲的素材外,也类似第一幕前奏曲开头动机中木管吹奏的旋律,给人闷闷不乐的印象。“高耸的拱形叶冠,翡翠的天盖,从远方来的孩子们,你们为何悲叹? 啊我知道,悲哀的植物啊,我们的命运相同,都被阳光包围,但我们的故乡不在这里。” 不久后期望的夜晚来,音乐也变得幽暗而神秘。“告别白天虚幻的太阳光芒是多么快乐,沉默的黑夜罩着真正烦恼的人。我看到寂静来到,沉重的水滴落到绿叶的边绿。”
  • 第四曲 “痛楚 Schmerzen” c小调 4/4。将自己爱情烦恼与痛楚,寄托于西沉夕阳歌曲。以强音下行而去的前奏,代表着黄昏的夕阳。接着便唱出渐渐西沉夕阳之美。“太阳啊,每当黄昏你红着眼睛哭泣沉到海洋的镜子里去时,我就想起你那么早死。但清晨之后你又醒了过来”。然后开始唱出自己的烦恼与痛楚:“请你看看我的内心有多么痛苦,就像是夕阳西沉。死只是生的开始,如果痛苦能带来快乐,我将会如何感谢”。 唱完后的后奏音乐,强弱激烈交替,充分表现出焦躁不安的心情。
  • 第五曲 “梦 Traume” 降A大调 3/4。本曲音乐也被用于《特里斯坦与依索尔德》第二幕“爱的二重唱”中。将爱情托付于梦中的虚幻之曲。前奏以pp的和声性音型持续流动不久后,独唱便安静地唱起。“多么美丽的梦围绕着我的心啊? 这是一段时间或一天当中,让我心里充满阳光与幸福的梦。这里百花盛开, 香气四溢,点燃了你的心,不久就掉入坟墓里去”。冗长的后奏音乐与前奏的气氛相同,慢慢镇静下来后,悄悄地结束乐曲。

瓦格纳的歌曲虽然不多, 但这部的《魏森冬克的五首诗歌》, 无论从作曲的背景或从作曲的手法来看, 都是相当重要的作品。对于本作品, 瓦格纳本人似乎也充自信, 在他的日记中就曾这样写道:“我从末写过如此卓越的歌曲, 在我的全作品中虽然属于极少数, 但却是可以拿出来比较的作品。”

1849年受到巴黎二月革命(1848年)影响发生的德勒斯登革命中, 瓦格纳虽身为宫廷指挥, 但却站在国民军立场抵抗政府军, 因而成为政府当局下令缉捕的对象, 自此以后不得已过着长达13年的流亡生活。 这段期间的最初九年间, 他在瑞士的苏黎世渡过, 在此除了认识叔本华的哲学外, 也开始着手写作巨作《指环》, 成为他人生上与创作上的一大转机。

在苏黎世给予瓦格纳礼遇的奥托·魏森冬克(Otto Wesendonck 1815-96)是纽约丝绸交易所驻欧洲的代表, 这位富豪与其夫人玛蒂德(Mathilde Wesendonck 1828-1902)都是艺术爱好者。 1852年2月结识瓦格纳以来, 就不断以巨款援助瓦格纳。 1857年魏森冬克夫妇在苏黎世郊外“绿园”所兴建的别墅旁边, 就为瓦格纳提供了一栋宁静舒适的住宅。

Portrait of Mathilde Wesendonck (1850) by Karl Ferdinand Sohn
Portrait of Mathilde Wesendonck (1850) by Karl Ferdinand Sohn

瓦格纳与魏森冬克夫妇开始交往的第二年, 除了写作钢琴曲《奏鸣曲集》以外, 不久也中断了《指环》转而开始着手写作《特里斯坦与依索尔德》, 此年的1857年他搬进前述“绿园”的新家, 开始和魏森冬克家人比邻而居, 这也正是他与魏森冬克夫人急速陷入情网的时期。 如此一直到翌年8月, 瓦格纳突然被奥托强迫离开为止。他们两人的恋情逐渐升高, 一边升华到精神的纯爱, 一边也带来了无比的烦恼。

就在这当中,瓦格纳把《特里斯坦》的剧本呈献给玛蒂德,玛蒂德为此剧本深受感动写下了五首诗歌, 其中的《梦》与《在温室》另附有“特里斯坦的习作”之副题, 由此可见本作品也像《特里斯坦》一般,可以说是反映他们两人热恋中之想法所结晶出来的歌曲作品。 而且《在温室》也被当做《特里斯坦》第三幕的前奏曲,《梦》则被当做第二幕的二重唱素材使用, 所以这部的《五首诗歌》的确可以是站在《特里斯坦》旁边的作品。尤其是作曲技法上,这部作品也使用了乐剧《特里斯坦与依索尔德》中类似转调与和声进行,令人感觉相当有趣。

本作品原来是用钢琴伴奏写成, 后来才作出管弦乐伴奏的编曲版。首先是 《梦》在1857年12月23日玛蒂德生日时,由作曲者瓦格纳亲自把它改编成管弦乐伴奏版, 其余四曲是由指挥瓦格纳作品成名的菲里斯·莫特尔(Felix Mottl 1856-1911)改编成管弦乐, 因此这五首歌曲今日一般都是用管弦乐伴奏来演唱居多。

解说

第一曲“天使 Der Engel” G大调 4/4。玛蒂德期盼能在天堂与亲爱的瓦格纳结成连理的内容。简短的前奏之后,开始温和地歌唱。“自孩提时代就经常听到有关天使的故事。那里有天使崇高的喜悦,天使的话变成地上的光。当我心乱如麻,流着血泪但愿死去时,天使从天而降,将我的灵魂引领到天堂”。音乐充满着沉静的热情,洋溢出清纯之美流动而去。

第二曲 “停住吧 Stehe Still!” 降E大调 6/8。在不停转动的宇宙洪流中, 述说着自己内心的明白的苦恼。 独唱随着慌张的伴奏音形开始歌唱。

“吵杂喧闹的时光之车,请停住吧! 请慢慢呼吸,保持沉默吧! 请结束永恒之日的希望吧!”。 旋律的形状稍微改变后,暗示出内心的烦恼更加激烈,然后再唱出“我想要一切的喜悦。……但所有的希望己经落空,嘴唇在惊悚中沉默下来,内心已没有任何希望。”

不久后乐曲平静下来,唱出了知道烦恼后内心空虚渺茫的憧憬。“人类明白永远的去路。 请解开我的迷团, 神圣的大自然啊!。”后奏逐渐安定下来, 以宁静的和弦结束本曲。

第三曲 “在温室 Im Treibhaus” d小调 6/8。本曲中重要的乐思,也被当做乐剧《特里斯坦与依索尔德》中的动机使用, 所以又被称为“特里斯坦的习作”。歌词内容是对着温室里的植物,歌唱出要放弃没有结果的爱情。前奏就象征着此种寂寞的憧憬与郁闷的苦恼。 此一前奏,除了成为《特里斯坦》第三幕前奏曲的素材外,也类似第一幕前奏曲开头动机中木管吹奏的旋律,给人闷闷不乐的印象。“高耸的拱形叶冠,翡翠的天盖,从远方来的孩子们,你们为何悲叹? 啊我知道,悲哀的植物啊,我们的命运相同,都被阳光包围,但我们的故乡不在这里。” 不久后期望的夜晚来,音乐也变得幽暗而神秘。“告别白天虚幻的太阳光芒是多么快乐,沉默的黑夜罩着真正烦恼的人。我看到寂静来到,沉重的水滴落到绿叶的边绿。”

第四曲 “痛楚 Schmerzen” c小调 4/4。将自己爱情烦恼与痛楚,寄托于西沉夕阳歌曲。以强音下行而去的前奏,代表着黄昏的夕阳。接着便唱出渐渐西沉夕阳之美。“太阳啊,每当黄昏你红着眼睛哭泣沉到海洋的镜子里去时,我就想起你那么早死。但清晨之后你又醒了过来”。然后开始唱出自己的烦恼与痛楚:“请你看看我的内心有多么痛苦,就像是夕阳西沉。死只是生的开始,如果痛苦能带来快乐,我将会如何感谢”。 唱完后的后奏音乐,强弱激烈交替,充分表现出焦躁不安的心情。

第五曲 “梦 Traume” 降A大调 3/4。本曲音乐也被用于《特里斯坦与依索尔德》第二幕“爱的二重唱”中。将爱情托付于梦中的虚幻之曲。前奏以pp的和声性音型持续流动不久后,独唱便安静地唱起。“多么美丽的梦围绕着我的心啊? 这是一段时间或一天当中,让我心里充满阳光与幸福的梦。这里百花盛开, 香气四溢,点燃了你的心,不久就掉入坟墓里去”。冗长的后奏音乐与前奏的气氛相同,慢慢镇静下来后,悄悄地结束乐曲。

本段由日本的音乐之友社编撰 台湾的美乐出版社

    用户评论 Reviews [ 发表评论 ]

    快来抢占沙发吧!
    瓦格纳 - 5首魏森东克的歌 wwv.91
    作品信息
    作曲 :瓦格纳 1857-1858
    编号 :WWV 91
    时长 :0:35:00( 平均 )
    体裁 :艺术歌曲
    献给 :Ihrer Excellenz Frau Luisa Gräfin Erdody
    作词 :Mathilde Wesendonck
    链接 :维基 / IMSLP乐谱
    挑错、建议、提供资料?在线提交

    热门音乐人 Artists

    更新时间:2018-06-04 14:32