概况 Overview

《美丽的梭罗河》(印度尼西亚语:Bengawan Solo)是一首印度尼西亚民歌风的音乐作品,除了风行于印度尼西亚本国以外,二战后在日本、中国大陆、香港、台湾等地均有影响。尤其是在中国大陆,已经成为耳熟能详的歌曲之一。

乐谱 Score

美丽的梭罗河 简谱五线谱对照 C4/4

简介 Introduction

美丽的梭罗河》(印度尼西亚语:Bengawan Solo)是一首印度尼西亚民歌风的音乐作品,除了风行于印度尼西亚本国以外,二战后在日本、中国大陆、香港、台湾等地均有影响。尤其是在中国大陆,已经成为耳熟能详的歌曲之一。

这首曲调曾被姜文所导演的影片《太阳照常升起》所使用,其演唱者是香港演员黄秋生。演唱发生的故事背景是1976年,而当时这首歌的标准革命唱法与片中黄秋生的唱法差异甚大。

题名

这首歌在印度尼西亚语中的原名为Bengawan Solo,在西方语言中一般保留这个名称不译。

这首歌由印度尼西亚业余作曲家格桑于1940年所写成,风格来自当地的受葡萄牙音乐影响的Keroncong风民歌。这首歌很快在当时的爪哇社团风行开,随之推广到整个印尼乃至东南亚。

传播

二战中,日本曾占领印度尼西亚。战争结束后,日军将这首歌也带回了日本。非印尼籍的战俘和被俘平民(主要是荷兰平民)也在战俘营中学会了这首歌,将之带回欧洲。

这首歌带回日本后,歌词由爪哇语翻译成日语后,获得了很大的成功。以至于这首歌几乎成了印度尼西亚音乐的同义语。

1951年,日本新东宝映画推出电影“ブンガワンソロ”(BENGAWANSOLO),剧情是大东亚战争时期的1945年8月,日本投降前夕,印尼三个日本军人因其中之一因疟疾,而进入一印尼民家休养的故事,就以本曲为电影的片名和开头主题曲。

梭罗河

梭罗河(印尼语:Bengawan Solo)是印尼爪哇岛上最大的河流,在东部,全长约540公里。

梭罗河是爪哇岛东部与北部的重要河流,其流域同时也是古人类学史上的著名地区;曾经在上游附近多处发掘古人类化石,其中爪哇人是世界首次发掘直立人的化石。

梭罗河的源头位于爪哇岛中部的火山基杜山脉(Kidul),首先曲折往北流,到达了东爪哇平原时则向东流;梭罗河周围的平原是重要的农业地区,而途中的城市包括了索罗以及泗水,至潘卡角(Udjung Pangkah)最终流进爪哇海;三角洲多沼泽。

流传

这支曲调在华人社会中可以说是家喻户晓的。自1957年马来西亚歌手潘秀琼在香港首先用国语演唱了这首歌之后,中国大陆、香港、台湾等地数不胜数的华人音乐家都贡献了他们各自的版本。

歌词 Lyrics

印尼语原词

Bengawan Solo
Riwayatmu Kini
Sedari Dulu Jadi
Perhatian Insani

Musim Kemarau
Tak Seberapa Airmu
Di Musim Hujan Air
Meluap Sampai Jauh

  Mata Airmu Dari Solo
  Terkurung Gunung Seribu
  Air Mengalir Sampai Jauh
  Akhirnya Ke Laut

Itu Perahu
Riwayatnya Dulu
Kaum Pedagang Selalu
Naik Itu Perahu

  Mata Airmu Dari Solo
  Terkurung Gunung Seribu
  Air Mengalir Sampai Jauh
  Akhirnya Ke Laut

Itu Perahu
Riwayatnya Dulu
Kaum Pedagang Selalu
Naik Itu Perahu

印尼语原词中文翻译版

美丽的梭罗河
我为你歌唱
你的光荣历史
我永远记在心上
旱季来临
你轻轻流淌
雨季时波滔滚滚
你流向远方
你的源泉是来自梭罗
万丛山送你一路前往
滚滚的波滔流向远方
一直流入海洋
你的历史就象一只船
商人们乘船远航
在美丽的河面上

美丽的梭罗河
我为你歌唱
你的光荣历史
我永远记在心上
旱季来临
你轻轻流淌
雨季时波滔滚滚
你流向远方

你的源泉是来自梭罗
万丛山送你一路前往
滚滚的波滔流向远方
一直流入海洋
你的历史就象一只船
商人们乘船远航
在美丽的河面上

用户评论 Reviews [ 发表评论 ]

快来抢占沙发吧!
美丽的梭罗河
作品信息
时长 :0:04:00( 平均 )
体裁 :民歌
地区 :印度尼西亚
链接 :维基
挑错、建议、提供资料?在线提交

热门音乐人 Artists

更新时间:2020-05-17 21:10