概况 Overview

《爱国歌》(朝鲜语:애국가/愛國歌)是大韩民国的国歌,全首歌总共有四段,但普遍只唱第一段。

简介 Introduction

爱国歌》(朝鲜语:애국가愛國歌)是大韩民国的国歌,全首歌总共有四段,但普遍只唱第一段。

历史

爱国歌的歌词为何人所作已无从查考,但普遍认为歌词在19世纪末由政治家尹致昊或独立派领导者与教育家安昌浩谱写。起初,爱国歌采用了苏格兰民歌《友谊地久天长》的旋律。日本统治时期(1910年-1945年)这首歌是被禁唱的,但当时海外的朝鲜人依然用它来表达自己对国家独立的渴望。1937年,旅居西班牙的世界著名朝鲜音乐家安益泰为爱国歌谱下了曲调。他的作品被在上海的大韩民国临时政府(1919年-1945年)正式接受。

1948年8月15日,大韩民国成立。在庆典上,演唱了爱国歌。严格来讲,大韩民国政府从未正式采纳爱国歌为国歌,所以它是韩国的非官方国歌。但其实在韩国放送公社等无线电视台每天的电视广播开播及收播时,都会播放《爱国歌》。

爱国歌的词撰写于19世纪末,所以已经进入公有领域。然而安益泰(1906年-1965年)的著作权却要到他死后50年,也就是2015年才会失效。因此在韩国引起了著作权保护的争议。虽然个人还是可以合法演唱爱国歌,已有两支职业足球队因为未得授权,就在赛前播放爱国歌而接到韩国音乐著作权协会的诉讼。有些网站也已经撤下爱国歌的档案。作曲者安益泰的遗孀罗莉塔•安和她的家人在2005年3月16日放弃所有爱国歌的著作权给韩国政府。

然而韩国国歌多处音调过高,导致很多人难以顺利唱完。为此,韩国首尔教育厅于2014年8月12日发布消息称,为了方便学生演唱,教育厅将国歌的音调调低3度(由A大调调整为F大调),新编了更适合演唱的国歌版本,并已经在一线学校中普及。新版国歌由来自首尔烟村小学和首尔艺术高中合唱团的100名学生演唱,除此之外,还录制了幼儿园、小学生、中学生版以及普通版,供不同对象使用。。

现今朝鲜民主主义人民共和国的国歌歌名亦做“爱国歌”,但是其旋律、歌词皆异。

歌词 Lyrics

 谚文韩汉混用文罗马字音译中文翻译
第1段동해물과 백두산이 마르고 닳도록
하느님이 보우하사 우리 나라만세
東海물과 白頭山이 마르고 닳도록
하느님이 保佑하사 우리 나라萬歲
Donghaemulgwa Baekdusani mareugo daltorok
Haneunimi bouhasa uri naramanse
直到东海水枯,白头山岩石朽烂,
天保佑我疆将土!愿我国家万岁。
第2段남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯
바람 서리 불변함은 우리 기상일세
南山 위에 저 소나무 鐵甲을 두른 듯
바람 서리 不變함은 우리 氣相일세
Namsan wie jeo sonamu cheolgabeul dureun deut
Baram seori bulbyeonhameun uri gisang-ilse
人民意志坚强,似南山松树铁甲,
任凭风吹和霜打,恒心永远不改变。
第3段가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이
밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세
가을 하늘 空豁한데 높고 구름 없이
밝은 달은 우리 가슴 一片丹心일세
Gaeul haneul gonghwalhande nopgo gureum eobsi
Balgeun dareun uri gaseum ilpyeondansimilse
愿我大韩精神,如秋夜晴空皓月,
清辉洒向大地,坚定、真诚与执著。
第4段이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여
괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세
이 氣像과 이 맘으로 忠誠을 다하여
괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세
I gisanggwa i mameuro chungseong-eul dahayeo
Goerouna jeulgeouna nara saranghase
用我意志精神,热爱我们的祖国,
身心忠诚献给她,不论痛苦与欢乐。
副歌무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세
無窮花 三千里 華麗江山
大韓사람 大韓으로 길이 保全하세
Mugunghwa samcheolli hwaryeogangsan
Daehansaram Daehaneuro giri bojeonhase
华丽江山三千里,无穷花遍野盛开。
大韩人誓死卫国。愿韩国屹立万代!
爱国歌(大韩民国国歌)
作品信息
作曲 :安益泰 1935
体裁 :国歌
地区 :韩国
维基 :点击链接
作词 :尹致昊 安昌浩
挑错、建议、提供资料?在线提交

热门音乐人 Artists

更新时间:2018-06-23 14:45