提要 Overview

赵元任:(1892--1982)早年曾留学美国,曾获物理学、哲学、文学、法学等博士学位,是世界著名的语言学家,也是中国的语言学之父。人们说他具有“录音机的耳朵”,他一生会说33种方言,会熟练的运用英、法、德、日、西班牙等多种外语。

相关 About

赵元任 Yuen Ren Chao 语言学家、作曲家

2008-07-16 14:04 中国音乐报

本期人物:赵元任

   赵元任:(1892--1982)早年曾留学美国,曾获物理学、哲学、文学、法学等博士学位,是世界著名的语言学家,也是中国的语言学之父。人们说他具有“录音机的耳朵”,他一生会说33种方言,会熟练的运用英、法、德、日、西班牙等多种外语。他是我国方言研究工作的开拓者和最有成就的工作者,他对汉语共同音标的确定、汉语拉丁字母的制作做出了杰出贡献。他博学过人,曾在清华大学任教,是当时清华国学“四大导师”(梁启超、王国维、陈寅恪、赵元任)中最年轻的一位。他谱的曲子《教我如何不想她》被称为中国艺术歌曲的开山力作。著有《中国语入门》、《现代吴语的研究》、《语言问题》、《通字方案》、《国语字典》、《中国话的文法》、《赵元任歌曲选》、《新诗歌集》等。

作客嘉宾:靳学东

   靳学东:天津音乐学院副院长,硕士研究生导师。研究方向中国近现代音乐史。近年来编著和参与编写的论著:专著《中国音乐导览》,《中国乐妓史》(与修海林合著)、《音乐素质与名曲欣赏》,参与编撰《施光南研究纪念文集》、《合唱艺术手册》、《简明民族音乐教程》、《现代艺术鉴赏词典》、《中华国粹大词典》、《中外歌曲精品库》等。

特别注释:
   靳学东先生在近三十年对中国近代音乐史的研究和教学过程中,通过各种历史文献和影音资料,对赵元任的一生,尤其是在音乐方面所取得的卓越成就进行了深入的研究和考证,正如世人对19世纪俄罗斯民族乐派“强力集团”的五位身兼数学家、化学家和军官的音乐家的研究一样,对赵元任的研究也从他的语言天赋、业余爱好,直至语言学家、音乐家的作为贡献。

嘉宾观点:
   赵元任学贯中西、兼涉文理、学识渊博,与语言学、数学、物理学相比,音乐仅仅是人生中的一段插曲,但成就却不可小视,《叫我如何不想他》、《海韵》等作品到现今仍旧是二十世纪华人音乐经典中的经典。萧友梅曾为其《新歌曲集》作序,称其是“中国的舒伯特”并给予“创中国音乐界之新纪元”的高度评价。他的创作,突破了“学堂乐歌”借用外国乐谱填词的模式,开始完全由中国人独立作曲作词,使中国近现代音乐进入了新的发展阶段。

嘉宾口述:
血脉中延续的才气


   对于赵元任的家世,大多数的文献都记载他出生于天津一个书香官宦之家,其父赵衡年中过举人,善吹笛,母亲冯莱荪善诗词及昆曲,正是儿时家庭的熏陶使赵元任自小便对音乐兴趣浓厚。但如果追根溯源,家世更是显赫,其上六世祖可至以《论诗绝句》“江山代有才人出,各领风骚数百年。”而驰名的清代大文人赵翼,再上还可至发起“陈桥兵变”、“黄袍加身”的宋太祖赵匡胤。赵元任17岁时,考入清华留美研究生班,在录取的72名官费生中,他总分名列第二(竺可桢名列第28,胡适名列第55名)。先祖血脉中延续的才气在赵元任身上一望而知。

天生的方言学者

   年幼的赵元任随家人在北京、保定等地居住期间,从保姆那里学会了北京话和保定话。5岁时回到家乡常州,他又学会了用常州方言背诵四书五经。后来,又从大姨妈那儿学会了常熟话,从伯母那儿学会了福州话。在南京上学时,他还向仅有的几个南京本地同学学会了地道的南京话。一次,他同来自四面八方的客人同桌就餐,居然能用8种方言与同桌人交谈。据他的家人讲,他从小就喜欢学别人说话能说很多国家的语言和方言。到了柏林,他可以说柏林的德语,到了慕尼黑可以说慕尼黑的德语,到了里昂会说里昂的法语,到了巴黎还能说巴黎的法语,对语音的辨识能力惊人。1981年89岁高龄时,赵元任应中国社会科学院语言研究所之邀,请他回国录制国际音标。录制时,他发了四百多种元音、辅音和声调,连非常细微的差别都十分确切,发音辨音能力与他在三十年代时一样,使在座者惊讶不已,钦佩之至。

非专业音乐家

天上飘着些微云,
地上吹着些微风,
啊,微风吹动了我的头发……
教我如何不想她?

   1936年,他在“百代”公司灌录了一首《教我如何不想他》的唱片,近半个世纪以来一直脍炙人口。赵元任从20年代到30年初所作歌曲的歌词,大部分系刘半农所作。当1933年刘半农因病逝世时,他曾深情地写一挽联:“十载奏双簧,无词难成曲;数人弱一个,教我如何不想他!” 。刘半农自己说,它表达的是一个海外游子对祖国“母亲”的思念之情。可1926年赵元任为这首诗谱曲时,把诗中的“她”改成“他”,扩大了“想”的空间,更为含蓄深邃。正如后来赵元任自己所说:“歌词中的他,可以是男的他,女的她,代表一切心爱的他、她、它。”这首歌的旋律优美深情,一方面运用我国戏曲的唱腔,富有“中国的韵味”,另一方面又融进了西洋风格的曲式构思和转调等多声技法,表现了思念和向往层层交织的深挚情意。

   1914年第一次世界大战爆发,他创作了钢琴曲《和平进行曲》,表达他对和平的深切呼唤,这步作品于1915年1月在由中国留美学生创办的《科学》杂志创刊号上发表。据目前所知,《和平进行曲》是近现代中国作曲家最早创作并发表的钢琴曲。此外,赵元任的另一首名作《海韵》(徐志摩词),是我国最早的一首有影响的多段联缀的三声部合唱作品,赵元任用用合唱、领唱和钢琴的回旋变奏,生动地描绘了一位美丽勇敢、渴望自由的少女,不畏狂风巨浪的威胁,最终被汹涌的海浪吞没的悲剧故事,中国20世纪的合唱曲中,很少有一部合唱作品能够超越《海韵》的艺术成就。

神仙伴侣的幸福生活

   赵元任与杨布伟的婚姻生活一直被世人传为佳话,从相识到婚后的幸福生活都像是神仙眷侣,充满着传奇色彩。夫人杨布伟是中国第一个留学美国的医学女博士,因而他们的婚姻是20世纪中国的第一对双博士婚姻;两人都巧妙地反抗了家族的包办婚姻,自由恋爱并且举办了没有仪式的新式结婚典礼。他们把好友胡适和杨步伟在医院工作时的同事朱征请到家中,由杨步伟掌勺,做了四碟四碗家常菜宴请了这两位证婚人。然后赵元任从抽屉里取出结婚证书,新郎新娘先签了名,接着两位证婚人也签了名,为了合法化,还贴了四角钱印花税,就这样完成了简单而浪漫的婚礼,他们的婚姻成为民国时期“文明结婚”的最早范例,被当时的报刊上赞扬为《新人物的新式结婚》。

   婚后,杨步伟舍弃专业,全心支持丈夫事业,在家相夫教子。跟随赵元任先后到剑桥、清华、耶鲁、哈佛。赵元任在清华园任教的4年间,赵家在清华园大门办了一个饭馆,赵家人好客,誉满清华。开张两个月,400多元的本钱都因请客垫光了。赵元任为此给夫人笑赠了两句打油诗:“生意茂盛,本钱赔净!” 夫妻两人白头偕老,不仅庆贺了金婚,而且又加上10年,结婚整整60年,甲子一周。1982年1月底,赵元任先生在麻省剑桥因病离开了人世。他逝世后未举行葬礼,按照他们生前的愿望,子女把他与夫人杨布伟的骨灰撒到太平洋,让那深情的海水把他们的思念送回祖国,送回故乡……

   赵元任的音乐创作也曾受家庭生活影响,很多作品都是为四个女儿写的。一个女儿的时候写独唱,两个女儿的时候写重唱,三个女的写赋格,四个女儿的时候写和声,四个女儿现在唱起父亲的合唱歌曲仍旧非常默契。他很会利用时间,把许多歌曲写在小五线谱本子上,随身携带,一有灵感就写。他的大女儿赵如兰说:“他的许多音乐作品,都是在刮胡子的时候创作的。”

嘉宾小结:

   像这样一位从事理科、文科研究博学多能的学者,音乐顶多是个业余爱好,但他的贡献却远远超过许多专业作曲家和理论家。尽管是业余爱好,但留美期间的选课却成就了他后来的钢琴演奏和作曲理论基础以及对西方音乐的了解和认识。正是因为这些西方音乐的耳濡目染,他的创作才了开创了中国艺术歌曲的先河,也正是因为他非比寻常的语言天赋,才有了音乐创作中词曲结合上的独特的见解。

赵元任(1892-1982),字宣仲,又字宜重,江苏武进(今常州)人,生于天津。1910年为游美学务处第2批留学生,入美国康奈尔大学,主修数学,1914年获理学士学位。1918年获哈佛大学哲学博士学位。1919年任康奈尔大学物理讲师。1920年回国任清华学校心理学及物理教授。1921年再入哈佛大学研习语音学,继而任哈佛大学哲学系讲师、中文系教授。1925年6月应聘到清华国学院任导师,指导范围为“现代方言学”、“中国音韵学”、“普通语言学”等。1929年6月底国学研究院结束后,被中央研究院聘为历史语言研究所研究员兼语言组主任,同时兼任清华中国文学系讲师,授“音韵学”等课程。1938年起在美国任教。

1892年11月3日生于天津。父亲衡年中过举人,善吹笛。母亲冯莱荪善诗词及昆曲。

19O0年赵元任回到老家常州青果巷,在家塾二中读书。早年所受民族文化熏陶,对他一生事业有着深刻的影响。

赵元任从小就显露出语言天才,各种方言一学就会。十四岁进常州溪山小学。19O7年入南京江南高等学堂预科,成绩优异,英语、德语都学得很好,深得美籍英语教师嘉化(D。J.Carve)的喜爱。嘉化常邀赵元任去他家中作客。嘉化夫人善于弹钢琴和唱歌,赵元任跟嘉化夫人学唱过《可爱的家庭》(Home, SWeet Home)和《离别歌》(AuldLang Syne,亦译《天长地久》)等歌曲,是为他接受西方音乐之始。

1909年赵元任考取了留学美国的官费生,在康乃尔大学主修数学,选修物理、音乐。向姜斯东(E。Johnstone) 学习作曲,向夸尔斯(J.T。Quarles)学习钢琴与和声,向席佛曼(S.P.Siwerman)学习钢琴,还上过多年的声乐课。1914年获数学学士学位。在该校哲学院研究一年后,1915年人哈佛大学主 修哲学并继续选修音乐,在哈佛期间的音乐教授有希尔 (E,B.Hill)和斯帕尔丁(W。R。Spaulding)。19l8年在哈佛获哲学博士学位。又在芝加哥和加州大学作过一年研究生。1919年回康乃尔大学物理系任教一年。 #p#副标题#e#
1920年赵元任回国担任清华学校的物理、数学和心理学课程,同年冬曾为英国著名哲学家罗素(B。Russell)来华讲学担任翻译。在清华期间,赵元任与杨步伟结婚。

1921年赵元任夫妇到了美国,赵元任在哈佛大学任哲学和中文讲师并研究语言学。

1925年赵元任回清华大学教授数学、物理学、中国音韵学、普通语言学、中国现代方言、中国乐谱乐调和西洋音乐欣赏等课程。他与梁启超、王国维、陈寅恪一起被称为清华“四大导师”。1928年作为研究院语言研究所研究员,进行了大量的语言田野调查和民间音乐采风工作。

1938至1939年教学于夏威夷大学,在那里开设过中国音乐课程。1938至1941年,教学于耶鲁大学。之后五年,又回哈佛任教并参加哈佛、燕京字典的编辑工作。其间加入了美国国籍。1946年国民党政府教育部长朱家骅拍电报请赵元任出任南京中央大学校长。赵元任回电:“干不了。谢谢!”

从1947年到1962年退休为止,赵元任在伯克莱加州大学教授中国语文和语言学,退休后仍担任加州大学离职教授。1945年赵元任当选为美国语言学学会主席。1952年荣任阿加细(Aggasiz)基金会东方语和语文学教授。1959年曾到台湾大学讲学。1960年又被选为美国东方学会主席。

1973年,中美关系正常化刚起步,赵元任夫妇就偕外孙女昭波和女婿迈克回国探亲。5月13日晚至14日凌晨,受到周恩来总理的亲切接见,周总理还跟赵元任谈到文字改革和赵元任致力研究的《通字方案》。在座的还有郭沫若、刘西尧、吴有训、竺可桢、黎锦熙等诸友。

1981年,丧妻不久的赵元任应中国社会科学院语言研究所之邀,偕长女赵如兰、女婿卞学磺、四女赵小中再次回国探亲,受到全国政协主席邓小平的热情接见,并接受了北京大学授予的名誉教授称号。

1982年2月24日赵元任逝世于美国马萨诸塞州坎布里奇。加州大学为他设立了赵元任基金会,4月4日隆重举行了赵元任逝世纪念会。

主要著作有《国语新诗韵》、《现代吴语的研究》、《广西瑶歌记音》、《粤语入门》(英文版)、《中国社会与语言各方面》(英文版)、《中国话的文法》、《中国话的读物》、《语言问题》、《通字方案》,出版有《赵元任语言学论文选》等。

赵元任出版的歌集有《新诗歌集》、(1928)、《儿童节歌曲集》 (1934)、《晓庄歌曲》(1936)、《民众教育歌曲集》(1939)、《行知歌曲集》和《赵元任歌曲集》(1981)。1987年在上海音乐学院院长贺绿汀提议并推动下,上海音乐出版社出版了五线谱版的《赵元任音乐作品全集》(由其长女、美国哈佛大学教授赵如兰编辑),收有歌曲八十三首、编配合唱歌曲二十四首、编配民歌十九首、器乐小品 六首,总计一直三十二首作品。

赵元任(1892~1982)江苏武进人,国际知名的语言学大师,中国现代语言学的奠基者之一。
赵元任一生中最大的快乐,是到了世界任何地方,当地人都认他做“老乡”。

二战后,他到法国参加会议。在巴黎车站,他对行李员讲巴黎土语,对方听了,以为他是土生土长的巴黎人,于是感叹:“你回来了啊,现在可不如从前了,巴黎穷了。”


后来,他到德国柏林,用带柏林口音的德语和当地人聊天。邻居一位老人对他说:“上帝保佑,你躲过了这场灾难,平平安安地回来了。”

1920年,英国哲学家罗素来华巡回讲演,赵元任当翻译。每到一个地方,他都用当地的方言来翻译。他在途中向湖南人学长沙话,等到了长沙,已经能用当地话翻译了。讲演结束后,竟有人跑来和他攀老乡。


赵元任曾表演过口技“全国旅行”:从北京沿京汉路南下,经河北到山西、陕西,出潼关,由河南入两湖、四川、云贵,再从两广绕江西、福建到江苏、浙江、安徽,由山东过渤海湾入东三省,最后入山海关返京。这趟“旅行”,他一口气说了近一个小时,“走”遍大半个中国,每“到”一地,便用当地方言土话,介绍名胜古迹和土货特产。


这位被称为“中国语言学之父”的奇才,会说33种汉语方言,并精通多国语言。研究者称,赵先生掌握语言的能力非常惊人,因为他能迅速地穿透一种语言的声韵调系统,总结出一种方言乃至一种外语的规律。


他还被称为罕见的通才、一个“文艺复兴式的智者”。作为与梁启超、王国维、陈寅恪并称于世的清华国学研究院“四大导师”,语言学是他着力最深的领域,然而他同时还兼授物理、逻辑等课程。


他雅好音乐,曾专攻和声学与作曲法,会摆弄多种乐器,毕生都与钢琴为伴。他一生创作过一百多件音乐作品,包括声乐和器乐。他跟他的女儿们,凡有机会聚在一起,就组成一个家庭合唱团,分声部地练习演唱他的新作或旧作。难怪人们说,音乐是他生命的组成部分。


赵元任告诉女儿,自己研究语言学是为了“好玩儿”。在今人看来,淡淡一句“好玩儿”背后藏着颇多深意。世界上很多大学者研究某种现象或理论时,他们自己常常是为了好玩。“好玩者,不是功利主义,不是沽名钓誉,更不是哗众取宠,不是一本万利。”


赵元任曾编了一个极“好玩儿”的单音故事,以说明语音和文字的相对独立性。故事名为《施氏食狮史》,通篇只有“shi”一个音,写出来,人人可看懂,但如果只用口说,那就任何人也听不懂了:“石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食十狮尸。食时,始识十狮尸,实十石狮尸。试释是事。”


语言学家陈原在回忆文章中写道:“赵元任,赵元任,在我青少年时代,到处都是赵元任的影子。”少年时,他着迷于赵元任翻译的《阿丽思漫游奇境记》(这本是赵兴之所至偶一为之,却成就了一部儿童文学经典译作)。长大了,想学“国语”,就用赵元任的《国语留声片课本》当老师。后来迷上了音乐,迷上了赵元任的音乐朋友萧友梅介绍的贝多芬《欢乐颂》,也迷上了赵元任谱曲并亲自演唱的《教我如何不想她》。


上世纪20年代,赵元任为商务印书馆灌制留声片,以推广“国语”(即普通话)。有一则轶闻,难断真假,但颇可见赵氏当年的风光。赵元任夫妇到香港,上街购物时偏用国语。港人惯用英语和广东话,通晓国语的不多。他们碰上的一个店员,国语就很糟糕,无论赵元任怎么说他都弄不明白。赵无奈。谁知临出门,这位老兄却奉送他一句:“我建议先生买一套国语留声片听听,你的国语实在太差劲了。”

赵元任问:“那你说,谁的国语留声片最好?”
“自然是赵元任的最好了。”
赵夫人指着先生笑曰:“他就是赵元任。”
店员愤愤:“别开玩笑了!他的国语讲得这么差,怎么可能是赵元任?”

赵元任在国内发表的音乐论文有:《新诗歌集·序》《“中国派”和声的几个小试验》、《歌词中的国音》《介绍乐艺的乐》、《黄自的音乐》等。这些文章阐述了他的创作经验和对建立中国民族新音乐的看法,其中不乏独到见解,不仅对当时音乐界有重要影响,至今仍有参考价值。此外,他在国内还亲自演唱录制过唱片《教我如何不想他》与《扬子江上撑船歌》等。


语言大师赵元任的九十一字短文:
《施氏食狮史》 
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。 
十时,适十狮适市。 
是时,适施氏适市。 
氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。 
氏拾是十狮尸, 适石室。 
石室湿,氏使侍拭石室。 
石室拭,氏始试食是十狮。 
食时,始识是十狮,实十石狮尸 。 
试释是事。 
注意∶ 
只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了。

投稿、挑错、建议、提供资料?在线提交

用户评论 Reviews [ 发表评论 ]

快来抢占沙发吧!

热门音乐人 Artists