Overview

"Edelweiss" (German: lit. "noble white") is a show tune from the 1959 Rodgers and Hammerstein musical The Sound of Music. It is named after the edelweiss, a white flower found high in the Alps (Leontopodium alpinum).

Introduction

"Edelweiss" (German: lit. "noble white") is a show tune from the 1959 Rodgers and Hammerstein musical The Sound of Music. It is named after the edelweiss, a white flower found high in the Alps (Leontopodium alpinum). It was created for the 1959 Broadway production of The Sound of Music in the role originated by performer Theodore Bikel as a song for the character of Captain Georg Ludwig von Trapp. In the musical, Captain von Trapp and his family sing this song during the concert near the end of Act II as a statement of Austrian patriotism in the face of the pressure put upon him to join the navy of Nazi Germany following the Anschluss. It is also Captain von Trapp's subliminal goodbye to his beloved homeland, using the flower as a symbol of his loyalty to Austria. In the 1965 film adaptation, the song is also sung by the Captain earlier in the film when he rediscovers music with his children.

Writing of the song

While The Sound of Music was in tryouts in Boston, Richard Rodgers felt Captain von Trapp should have a song with which he would bid farewell to the Austria he knew and loved. Rodgers and Oscar Hammerstein II decided to write an extra song that Captain von Trapp would sing in the festival concert sequence towards the end of the show. As they were writing it, they felt that this song could also utilize the guitar-playing and folk-singing talents of Theodore Bikel, who had been cast as the Captain. The Lindsay and Crouse script provides the metaphor of the simple edelweiss wildflower as a symbol of the Austria that Captain von Trapp, Maria, and their children knew would live on, in their hearts, despite the Nazi annexation of their homeland. The metaphor of this song builds on an earlier scene when Gretl presents a bouquet of edelweiss flowers to Baroness Elsa Schräder during her visit to the von Trapp household. Rodgers provided a simple, yet haunting and affecting waltz-time melody, to the simple Italian style ritornello lyric that Hammerstein wrote about the appearance of the edelweiss flower. This song turned out to be one of the most beloved songs in the musical, and also one of the best-loved songs of Rodgers and Hammerstein.

This song was the last song that Rodgers and Hammerstein wrote together; Hammerstein was suffering from stomach cancer, which would take his life nine months after The Sound of Music opened on Broadway.

Film adaptation

Although the stage production uses the song only during the concert sequence, Ernest Lehman's screenplay for the film adaptation uses the song twice. Lehman created a scene that makes extra use of the song. This scene, inspired by a line in the original script by Howard Lindsay and Russel Crouse, calls for Captain von Trapp to sing this song with his children in their family drawing room and rediscover the love he felt for them, with Liesl accompanying him. Lehman also expanded the scope of the song when it was sung in the Salzburg Festival concert scene so that Captain von Trapp and his family would call the crowds to join in the song with him, in defiance of the Nazi soldiers posted around the arena.

Misconceptions about the song

The great popularity of the song in the Anglophone world has led many of its audience to believe that it is an Austrian folk song or even the official national anthem.[4] Austria's official anthem is in fact "Land der Berge, Land am Strome" and the anthem used from 1929 until the Anschluss was "Sei gesegnet ohne Ende." The edelweiss is a popular flower in Austria and was featured on the old 1 Schilling coin. It can also now be seen on the 2 cent Euro coin. The flower is protected in Austria and illegal to pick. An "edelweiss" is also worn as a cap emblem by certain Austrian Army and the German Gebirgsjäger (mountain troopers) units stationed in the nearby Bavarian Alps.

There is similar confusion about another song co-authored by Hammerstein, "Ol' Man River" from the musical Show Boat, which is widely (though erroneously) believed to be an African-American spiritual The similarity in misconception about the two songs has been noted by two writers, both of whom see it as tribute to Hammerstein's talents. Alyson McLamore in her book Musical Theater: An Appreciation writes, "The last song to be written for the show was 'Edelweiss,' a tender little homage to a native flower of Austria that has the effect of authentic Austrian folksong, much as 'Ol' Man River' struck listeners as a genuine African American spiritual."[7] Hugh Fordin in his biography of Oscar Hammerstein speaks of "the ability of the authors to simulate the quality of an authentic folk song... 'Ol' Man River' had the ring of a black laborer's song... Thirty years later, 'Edelweiss' was widely believed to be an old Austrian song, though Oscar... composed it for the Sound of Music."

Theodore Bikel, in his autobiography, Theo (2002), wrote that, after performances, he was once approached by a native Austrian who said "I love that Edelweiss", and then added with total confidence, "of course, I have known it for a long time, but only in German".

Legal problems

The estates of Rodgers and Hammerstein have not authorized the use of alternative lyrics with the melody of the song, making certain commercial uses of those versions potentially infringing if they do not fall under fair use. Rodgers stated that "he would take legal action against any group" using the "Edelweiss" melody with altered words; the current rightsholders comply with his wishes, refusing to grant permission for these commercial requests, which are "inconsistent with the creators' intentions".

Lyrics

Edelweiss, edelweiss,
Every morning you greet me.
Small and white,
Clean and bright,
You look happy to meet me.
Blossom of snow,
May you bloom and grow,
Bloom and grow forever.
Edelweiss, edelweiss,
Bless my homeland forever.

雪绒花,雪绒花,
每天清晨迎接我。
小而白,纯又美,
总很高兴遇见我。
雪似的花朵深情开放,
愿永远鲜艳芬芳。
雪绒花,雪绒花,
为我祖国祝福吧!

雪绒花
Info
Composer: Richard Rodgers 1959
Lyrics by: Oscar Hammerstein II 1959
Duration: 0:02:30 ( Average )
Area :Austria / America
Theme :Flower

Artist

Update Time:2021-05-07 09:43